テレビでニュースを見ない20年
この二十年、僕はほとんどテレビニュースを見ていません。新聞もほとんど読まない生活でした。理由は単純で、仕事が忙しかったからです。
外来、手術、研究、論文。そこに海外出張が重なります。
学会や視察でヨーロッパやアメリカ、アジア、中東を回るようになると、ホテルに帰る頃にはもう深夜です。
テレビをつける習慣そのものが、いつの間にか消えてしまいました。
気がつけば二十年。
振り返ると、これはちょっとした社会実験のような時間だったのかもしれません。
世の中ではよく「ニュースを見ないと情報弱者になる」と言われます。しかし実際には、現場を歩いていると、テレビとは違う景色が見えてくることも多いのです。
たとえば海外の学会に行くと、各国の医師や研究者がどんなテーマに関心を持っているかが分かります。
技術の流れ、研究の潮流、産業の方向性。そういうものは、案外ニュースよりも現場の空気の中に漂っています。
さらに旅を続けていると、もう一つ面白いことに気づきます。
国ごとに「常識」がかなり違うのです。
日本のニュースで語られる世界と、ロンドンやパリ、あるいは中東の街で人々が語っている世界は、微妙に焦点が違う。どちらが正しいというより、世界には複数の視点が同時に存在しているのだと感じます。
テレビや新聞は、社会にとって重要な役割を持っています。
ただ同時に、それは「世界の切り取り方」を決める装置でもあります。
何を重要な出来事として扱うのか、どこに光を当てるのか。その選び方によって、見える世界の輪郭はかなり変わります。
この二十年、意図してテレビを見なかったわけではありません。ただ忙しさの中で距離ができただけです。
しかしその距離があったおかげで、情報の洪水から少し離れた場所に立つことができたような気もしています。
医者という仕事は、結局のところ目の前の患者さんの身体と向き合う仕事です。
ニュースよりも、皮膚の状態、血液データ、治療の反応のほうがはるかに重要です。
現場にいると、世界の大きな議論よりも、目の前の事実が優先されます。
そして世界を歩くようになると、もう一つ分かることがあります。
世界は、ニュースで見るよりもずっと複雑で、そしてずっと面白いということです。
テレビでニュースを見ない二十年。
情報から隔絶された時間というより、むしろ別の形で世界を観察していた時間だったのかもしれません。

Twenty Years Without Watching the News on TV
For the past twenty years, I have hardly watched television news. I have also lived a life in which I rarely read newspapers. The reason is simple: I was busy with work.
Outpatient care, surgeries, research, and writing papers. On top of that came overseas travel. As I began traveling to Europe, America, Asia, and the Middle East for conferences and study visits, it was often already past midnight by the time I returned to my hotel. Before I knew it, the habit of turning on the television had quietly disappeared.
When I realized it, twenty years had passed.
Looking back, it may have been something like a small social experiment. People often say that if you don’t watch the news, you become poorly informed. Yet when you actually walk the ground yourself, you often begin to see a landscape quite different from what appears on television.
For example, when attending international medical conferences, you quickly learn what kinds of topics physicians and researchers from different countries are interested in. The direction of technology, currents in research, the trajectory of industry—these things are often floating in the atmosphere of the field itself, sometimes more clearly than in the news.
And as you continue traveling, you begin to notice something else that is quite interesting.
What counts as “common sense” differs considerably from one country to another.
The world described in Japanese news and the world people talk about in cities like London or Paris, or in towns in the Middle East, often have subtly different focal points. It is not that one is right and the other wrong. Rather, it reminds you that multiple perspectives on the world exist simultaneously.
Television and newspapers certainly play an important role in society. At the same time, however, they are also mechanisms that determine how the world is framed. What is treated as an important event? Where is the spotlight placed? Depending on those choices, the outline of the world we see can change quite dramatically.
For these twenty years, it was not my intention to avoid television. Distance simply emerged because I was busy. Yet that distance may have allowed me to stand slightly apart from the flood of information.
In the end, being a physician is a profession that faces the physical reality of the patient in front of you. Compared with the news, the condition of the skin, blood test results, and the response to treatment are far more important. When you are in the field, immediate facts take precedence over large debates about the world.
And once you begin walking around the world, you realize something else as well.
The world is far more complex—and far more interesting—than it appears in the news.
Twenty years without watching the news on television.
Rather than a time cut off from information, it may have been a period in which I was simply observing the world in a different way.









