TakahiroFujimoto.com

HOME MAIL
HOME PROFILE BOOKS MUSIC PAPERS CONFERENCES BLOG MAIL CLOSE

BLOG 藤本幸弘オフィシャルブログ

カテゴリー:技術/テクノロジー・AI・エレクトロニクス・光学機器・PC・インターネット他

なぜ私たちは“知識中毒”になったのか ― AI時代に問う、本当の賢さ

最近、ふと考えるのです。なぜここまで私たちは「知識」に執着する社会を作ってしまったのだろう、と。

覚えていること。
暗記していること。
テストで正解できること。

それが長らく「優秀」の定義でした。

原因は単純ではありません。けれど歴史を振り返ると、流れが見えてきます。

近代国家という巨大装置

産業革命以降、国家は大量の人材を必要としました。正確に計算し、命令を理解し、規律を守れる人材。ここで重要だったのは「再現性」です。
再現できる力は測定できる。測定できるものは選抜できる。
知識はここで強い武器になりました。
入学試験は公平性の象徴です。
しかし公平であるためには、短時間で、客観的に、大量に採点できなければならない。
すると自然に「一つの正解」に収束します。
この瞬間、思考より答えが価値を持ちます。
塾はその構造の中で生まれました。塾が作ったのではなく、制度が市場を生んだのです。

高度成長と学歴の黄金期

戦後日本では
学歴=就職  就職=安定  安定=成功
という明快な方程式が成立しました。知識は人生を守る保険になった。親が子に知識を求めたのは、愛情でもあったのです。

そしてAIの登場

ところが今、知識は溢れています。検索すれば論文も統計も即座に出る。AIは知識を整理し、要約し、提示する。つまり知識は「希少」ではなくなった。

ここで初めて気づきます。知識は道具であって、目的ではなかったということに。

測れる安心

人は不安が嫌いです。点数は安心をくれます。順位は自己肯定感をくれます。知恵は測れない。だから怖い。だから私たちは、測れる知識を選び続けたのかもしれません。

これから必要なもの

AI時代に価値を持つのは
・問いを立てる力
・文脈を読む力
・責任を持って決める力

つまり知恵です。

覚える人ではなく、決められる人。
知識の量ではなく、方向を示せる人。

時代は静かに移行しています。

今は「知識を集める時代」から「知識を使いこなす時代」へ。

そしてその先にあるのは、知恵という、古くて新しい力なのだと思います。

Why Have We Become Addicted to Knowledge?
— What True Intelligence Means in the Age of AI

Lately, I find myself wondering: how did we end up building a society so obsessed with “knowledge”?

What you remember.
What you have memorized.
What you can answer correctly on a test.

For a long time, these defined what it meant to be “excellent.”

The reasons are not simple. But if we look back at history, a pattern emerges.

The Modern Nation as a Massive System

After the Industrial Revolution, modern states required large numbers of capable workers—people who could calculate accurately, understand instructions, and follow rules. What mattered most was reproducibility.

What can be reproduced can be measured.
What can be measured can be selected.

Knowledge became a powerful tool.

Entrance examinations came to symbolize fairness. But to be fair, they had to allow for objective, rapid, large-scale grading. Naturally, this led to convergence on “one correct answer.”

At that moment, answers gained more value than thinking itself.

Cram schools did not create this structure; rather, the system created the market for them.

The Golden Age of Academic Credentials

In postwar Japan, a clear equation took hold:

Academic credentials = employment
Employment = stability
Stability = success

Knowledge became insurance for one’s life. When parents demanded knowledge from their children, it was also an expression of love.

The Arrival of AI

Now, however, knowledge is everywhere. With a search, academic papers and statistics appear instantly. AI can organize, summarize, and present information.

Knowledge is no longer scarce.

And only now do we realize: knowledge was never the goal. It was a tool.

The Comfort of What Can Be Measured

Human beings dislike uncertainty. Scores provide reassurance. Rankings offer self-esteem.

Wisdom cannot be easily measured. That makes it unsettling.

Perhaps that is why we have continued to choose measurable knowledge.

What We Will Need Going Forward

In the age of AI, what holds value is:

  • The ability to formulate questions
  • The ability to read context
  • The ability to make responsible decisions

In other words, wisdom.

Not the person who memorizes, but the person who decides.
Not the one who accumulates knowledge, but the one who can give it direction.

The shift is already underway.

We are moving quietly from an era of collecting knowledge to an era of mastering its use.

And beyond that lies wisdom—a power both ancient and new.

 


AIモデル「GPT-5.2」理論物理学の定説を覆し、シンプルな新公式を発見

まさに時代の変化期ですね。

GPT5.2が理論物理学の定説を覆し、シンプルな新公式を発見 素粒子物理学の「グルーオン散乱」の相互作用の存在を特定、新公式を証明|ビジネス+IT


iPhone時代のUFO

iPhone時代の UFO

今や、世界中の人がポケットにiPhoneを入れて歩いている。

夜空を撮れるカメラを、ほぼ全人類が常時携帯している時代です。

それなのに――

UFOを綺麗に撮ったという決定的瞬間は、増えていない。

これは直感的に、かなり不思議です。

もし本当に

・巨大な未確認飛行物体が
・低空で
・頻繁に
・人目につく形で

飛んでいるのなら、動画が山ほど出てこない方がおかしい。

しかも今のiPhoneは、

・高感度
・手ブレ補正
・ナイトモード
・連写
・動画撮影

すべて揃っている。

フィルム時代より、はるかに「証拠向き」です。

考えてみれば、銀塩フィルムは、世界をそのまま写す装置ではありません。

むしろ

光・時間・化学反応・偶然を一枚に押し込める、不完全な記録装置でした。

だから、光線漏れが“発光体”になる

粒子ムラが“物体の輪郭”に見える

現像ミスが“運動”を生む

人間の脳は、意味のない像に意味を与える天才です。

そこに

「空に現れた正体不明」「心霊現象」「ネス湖のネッシー」

という文脈が加わると、一枚の写真は、物語になる。

一方、iPhoneは違う。

ノイズは消す

不自然な光は補正する

意味不明な点像は平均化する

動きはアルゴリズムで整える

つまり、人間が誤解しそうな要素を、先回りして削除する。

iPhoneは

「見えたもの」ではなく

「意味が通るもの」だけを残す。

その結果、UFO的なものは

・写らない
・写っても消える
・写っても説明可能な形になる

オーブはなぜ消えたのか

かつて心霊写真に溢れていた「オーブ」。

あれはほぼ例外なく、

空中の埃
水滴
花粉
微小な虫

に、オンカメラフラッシュが直撃した結果です。

物理としては完全に説明がつく。

そして今のスマホは、その条件をそもそも作らせない設計になっている。だから、オーブは信じられなくなったのではなく、成立しなくなった。それでも残る、違和感

iPhoneを持った人がこれだけいるなら、決定的瞬間はもっと撮られてもいい。

それでも「ゼロ」と言い切れない理由。ここが重要ですが、だからといって、UFO=全部ウソではありません。

実際に、

軍用センサー
レーダー
赤外線
複数観測点

で捉えられた未同定飛行現象(UAP)は存在します。

国際線パイロットの目撃情報も伝えられてきます。

ただしこれは、写真映えしない点か線。データとして地味なので、オカルト的魅力がない。

もし未知の現象が存在するとすれば、それはもう

写真映えする形
円盤
発光体

ではないのかもしれない。

むしろ、

レーダーにしか映らない
赤外線でしか見えない
複数センサーでないと捉えられない

“物語にならない現象”として存在している可能性が高いのです。

結論として

UFOが減ったのではない。
オーブが消えたのでもない。
人類が、誤認しにくくなった。

フィルム時代は、

「世界+偶然+脳」が一緒に写った。

iPhone時代は、

「世界−偶然−誤解」が写る。

さらに生成AI時代は、

「世界」こそ作って写せる。

もう、未確認飛行物体の決定的瞬間は増えないのです。

そして、そのこと自体が、この時代のカメラと人間の関係をとても象徴している気がします。

空に何かがあるかどうかより、なぜ、私たちはもう“見間違えなくなったのか”。

そちらの方が、ずっと面白い問いなのかもしれません。

UFOs in the Age of the iPhone

Today, people all over the world walk around with an iPhone in their pocket.
We live in an era where nearly all of humanity constantly carries a camera capable of filming the night sky.

And yet—

The number of decisive, crystal-clear UFO sightings has not increased.

Intuitively, this is quite strange.

If there truly were

massive unidentified flying objects

flying at low altitude

frequently

in ways clearly visible to the public

then it would be far stranger not to see countless videos circulating online.

Especially when you consider what modern iPhones can do:

high sensitivity

image stabilization

night mode

burst shooting

high-quality video

In every sense, they are far more suitable for capturing “evidence” than cameras from the film era ever were.

What Film Really Captured

Silver-halide film was never a device that captured the world as it is.
Rather, it was an imperfect recording medium that compressed light, time, chemical reactions, and chance into a single frame.

That’s why:

light leaks could become “luminous objects”

grain irregularities could look like “solid outlines”

development errors could create the illusion of “motion”

The human brain is a genius at assigning meaning to meaningless images.

And once you add context—
“something unidentified in the sky,”
“a paranormal phenomenon,”
“the Loch Ness Monster”—
a single photograph becomes a story.

The iPhone Does the Opposite

The iPhone works very differently.

It removes noise

corrects unnatural light

averages out ambiguous point-like images

smooths motion through algorithms

In other words, it proactively eliminates elements that humans are likely to misinterpret.

The iPhone preserves not
“what was seen,”
but only
“what makes sense.”

As a result, UFO-like phenomena tend to:

not appear at all

disappear even if captured

or appear only in forms that are easily explained

Why Did Orbs Disappear?

Once upon a time, so-called “orbs” flooded paranormal photographs.

Almost without exception, they were the result of:

airborne dust

water droplets

pollen

tiny insects

being struck directly by an on-camera flash.

From a physics standpoint, they are completely explainable.

Modern smartphones are designed in such a way that these conditions rarely arise in the first place.
Orbs didn’t become unbelievable—they became impossible.

And Yet, Something Still Feels Off

If so many people carry iPhones, surely more decisive moments should be captured.
And yet, it’s hard to say the number is truly zero.

This is important: that does not mean that all UFOs are nonsense.

In reality, there are unidentified aerial phenomena (UAPs detected by:

military sensors

radar

infrared systems

multiple observation points

Sightings by commercial airline pilots have also been reported.

But these appear as unglamorous dots and lines—data rather than images.
They lack occult appeal and don’t photograph well.

If unknown phenomena do exist, they may no longer take the form of:

photogenic shapes

flying saucers

glowing objects

Instead, they are more likely to exist as:

radar-only signals

infrared-only signatures

phenomena detectable only through multiple sensors

In short, as events that do not become stories.

Conclusion

UFOs haven’t decreased.
Orbs haven’t vanished.

Humans have simply become harder to fool.

In the age of film,
“the world + chance + the human brain” were captured together.

In the age of the iPhone,
“the world − chance − misinterpretation” is captured.

And in the age of generative AI,
even the world itself can be fabricated and recorded.

That’s why we will no longer see an increase in decisive UFO moments.

And perhaps that fact itself beautifully symbolizes the relationship between cameras and humans in our time.

The more interesting question may not be
whether there is something in the sky,
but why we have stopped mistaking what we see.

That, perhaps, is the far more fascinating mystery.


メガソーラーが増えると、街に熊が出る

メガソーラーが増えると、街に熊が出る
——風が吹くと桶屋が儲かる、現代版
千葉県で、メガソーラー業社の生産する電力の買い上げが取り消しになったと報道がありました。
国の高額な電力の買い上げが無くなると、企業が維持できないのだそうです。
なんのこっちゃ?!
メガソーラーは、CO₂排出削減やエネルギー自給率向上という点で、確かに意義のある技術です。
脱炭素社会に向けた「即効性のある解決策」であることも否定できません。
一方で、日本では設置場所の多くが山林や里山です。
大規模伐採と表土剥離により、生態系は分断され、熊や鹿などの野生動物は行き場を失い、里へ降りてきます。
森林は水を蓄える天然のダムでもあります。
伐採は土砂災害や水害リスクを高め、20〜30年で寿命を迎えるパネルと引き換えに、回復に数十年以上かかる森を失います。
再生可能エネルギーが「善」かどうかは、どこに、どう作ったかで決まります。
自然を守るための電気が、自然を犠牲にして作られていないか。その問いを忘れてはいけないと思うのです。
一見すると、突拍子もない話に聞こえるかもしれません。
メガソーラーと熊の出没。再生可能エネルギーと野生動物。
1)メガソーラーが増える
再生可能エネルギー政策の追い風を受け、日本各地でメガソーラーが急増しています。
設置場所として選ばれやすいのは、平坦で、地価が安く、送電線に近い土地。つまり、人が使わなくなった里山や山林です。
2)森が削られる
メガソーラー設置では、広範囲の伐採と表土の除去が行われます。
木がなくなるだけではありません。
ドングリを実らせるブナやミズナラ
昆虫や小動物
下草と水脈
季節ごとの食物循環
これらが一気に失われます。
熊にとっては、長年使ってきた「食料供給システム」が突然停止するのと同じです。
3)熊の計算が狂う
熊は本来、とても合理的な生き物です。
毎年ほぼ同じ行動圏で、「どこで、いつ、どれだけ食べられるか」を計算しながら生きています。
そこに突然、去年までドングリが落ちていた斜面が、黒いパネルで覆われる
この変化が起きる。
熊の側から見れば、環境破壊でも政策でもなく、ただ“餌場が消えた”という事実だけが残ります。
里に降りる
山に餌がない。
しかし里には、柿がある。
畑がある。
生ゴミがある。
熊が街に出る理由は、思想でも反抗でもありません。
最短距離で生き延びようとした結果です。
4)人間は「熊が増えた」と言う
ニュースでは、
「熊の異常出没」
「個体数増加」
という言葉が使われます。
けれど実際には熊が増えたのではなく、熊の居場所を人間が減らした。
このズレが、問題の核心です。
5)最後に残るのは駆除
行き着く先は、箱罠、発砲、そして「やむを得ない措置」。
再生可能エネルギーの名の下で、生態系の負債は静かに積み上がっていきます。
風が吹くと桶屋が儲かる、ということ
このことわざが教えているのは、因果関係は一直線ではなく、何度も折れ曲がって届くという事実です。
善意の政策が遠くの弱い存在に時間差で影響を及ぼす
メガソーラーと熊は、同じ「風」を受けているだけなのかもしれません。
おわりに
「環境にやさしい」という言葉ほど、慎重に扱うべき言葉はありません。
本当にやさしいかどうかは、声を上げられない存在がどうなったかで決まる。
熊が街に出るとき、それは自然の反乱ではなく、人間社会からの「結果報告」なのだと思うのです。

When Mega-Solar Expands, Bears Come into Town

— A Modern Version of “When the Wind Blows, the Cooper Profits”

Recently, there were reports that in Chiba Prefecture, the government’s purchase of electricity generated by mega-solar operators has been revoked.

Apparently, without the state’s high-priced electricity buyback scheme, these businesses can no longer sustain themselves.

What does that even mean?!

Mega-solar power is certainly a meaningful technology in terms of reducing CO₂ emissions and improving energy self-sufficiency.
It’s hard to deny that it offers a “quick and effective solution” toward a decarbonized society.

On the other hand, in Japan, many mega-solar installations are built in forested mountains and satoyama (traditional rural woodlands).

Large-scale logging and the removal of topsoil fragment ecosystems, leaving wild animals such as bears and deer with nowhere to go—pushing them down into human settlements.

Forests also function as natural dams that store water.

Deforestation increases the risk of landslides and flooding. In exchange for solar panels with a lifespan of just 20–30 years, we lose forests that take several decades or more to recover.

Whether renewable energy is truly a “good” depends on where and how it is built.

Electricity meant to protect nature must not be produced by sacrificing nature itself.
That is a question we must not forget.

At first glance, this may sound far-fetched.

Mega-solar and bear sightings.
Renewable energy and wildlife.


1) Mega-Solar Increases

Riding the tailwinds of renewable energy policy, mega-solar projects have been rapidly increasing across Japan.

The sites most often chosen are flat land, inexpensive property, and areas close to transmission lines—in other words, abandoned satoyama and forestland that people no longer use.


2) Forests Are Stripped Away

Installing mega-solar facilities involves widespread logging and the removal of surface soil.

It’s not just trees that disappear.

  • Beech and oak trees that produce acorns

  • Insects and small animals

  • Underbrush and underground water systems

  • Seasonal food cycles

All of these vanish at once.

For bears, it’s as if the “food supply system” they’ve relied on for years suddenly shuts down.


3) The Bears’ Calculations Collapse

Bears are, by nature, highly rational creatures.

They live within roughly the same range every year, carefully calculating where, when, and how much food they can obtain.

Then suddenly, a hillside where acorns fell just last year is covered in black panels.

From the bears’ perspective, this isn’t environmental destruction or government policy—
it’s simply the fact that their feeding ground is gone.

So they descend into human settlements.

There is no food in the mountains.
But in town, there are persimmons.
There are crops.
There is food waste.

Bears don’t enter cities out of ideology or rebellion.

They do so as the shortest path to survival.


4) Humans Say, “There Are More Bears”

In the news, we hear phrases like:

  • “Abnormal bear appearances”

  • “Increase in bear populations”

But in reality, bears haven’t increased—humans have reduced the places where bears can live.

That gap in perception is the core of the problem.


5) What Ultimately Remains Is Culling

The end result is box traps, gunshots, and what is described as “unavoidable measures.”

Under the banner of renewable energy, ecological debt quietly continues to accumulate.


“When the Wind Blows, the Cooper Profits”

This proverb teaches us that cause and effect are not linear—they bend and twist before reaching their outcome.

Well-intentioned policies can, over time, affect distant and vulnerable beings.

Mega-solar and bears may simply be responding to the same “wind.”


In Closing

Few phrases require more careful handling than “environmentally friendly.”

Whether something is truly kind to the environment is determined by what happens to those who cannot raise their voices.

When bears come down into our towns, it is not a rebellion of nature, but a “report of results” from human society.

 


2026年を迎えるにあたって

2026年を迎えるにあたって。

年末はクリニックFが最も忙しい時です。医師になって三十有余年、専門医を取得した後にレーザークリニックを開業するようになってからもすでに四半世紀を超えました。本年も多くの方に支えていただき、この大晦日の診療日を迎える事になりました。ありがとうございました。最後まで集中力を切らさずに頑張ります。皆様良いお年をお迎えください。

 

閑話休題

思えば開院から一貫して、エレクトロマグネティックの医療機器を扱う、皮膚の若返りを追求したクリニックとして診療の場を作ってきました。

購入使用してきたレーザー&エネルギーデバイスの機器も、数代の継体を経て、今ではすでに100台以上を数えます。

「エレクトロマグネティック(Electromagnetic)」とは、「電磁気の」または「電磁的な」という意味です。

電気(Electric)と磁気(Magnetic)の相互作用を指し、電磁波や電磁場、電磁力など、電気と磁気が一体となって働く現象や技術を表現する際に使われます。

具体的な例としては:

電磁波:光やX線、ラジオ波、マイクロ波など、電場と磁場が波として伝わる現象。

電磁場:電流や電荷が作り出す電場と磁場の空間。

電磁力:電荷や電流の間に働く力。

などなど、工学や物理学、通信技術、医療(MRI装置)など、さまざまな分野で応用されている概念です。

レーザーもこの分野、エレクトロマグネティックの機器になります。

レーザー照射やその他のエネルギーデバイスの皮膚への刺激が、メッセンジャーRNA(mRNA)の発現を通じてコラーゲンやエラスチンを増やし、肌の若返りに寄与するという研究は、近年増加しています。

レーザー治療は、もともと工学に詳しいハーバード大学を中心とした技術者によって先行研究が進んできましたが、まさに今は時代の転換期。

生化学的なカスケードの研究がどんどん進み、エビデンスがついてきました。

メスやフィラーを使った「整形」で若い顔を作るのではなく、肌を若返えらせ、若い頃の顔に時計の針を戻す事が可能になりつつあります。

レーザーや光治療は、皮膚細胞の ミトコンドリア内膜の 第Ⅳ複合体(シトクロムcオキシダーゼ) に光の刺激を与えることで、特定の遺伝子が活性化され、mRNAの発現が増加します。

mRNAは、皮膚の線維芽細胞や角化細胞においてコラーゲンやエラスチンといったタンパク質の合成を促進し、皮膚の弾力やハリを改善する役割を果たします。

主なメカニズムとしては

①レーザーによって発生した活性酸素が引き起こす微小炎症がmRNA発現を誘導し、創傷治癒プロセスを活性化し、発現したmRNAがⅠ型およびⅢ型コラーゲンの産生に関与

Fujimoto T, Ito S, Ito M, Kanazawa H, Yamaguchi S.

Induction of different reactive oxygen species in the skin during various laser therapies and their inhibition by fullerene.

Lasers in Surgery and Medicine 44(8), Oct 2012, 685–694 (2012).doi: 10.1002/lsm.22065

②経皮ドラッグデリバリー技術:レーザーの効果発現のために微小ペプチドを皮下に導入させる技術開発。

Fujimoto T, Wang J, Baba K, Oki Y, Hiruta Y, Ito M, Ito S, Kanazawa H.

Transcutaneous drug delivery by liposomes using fractional laser technology.

Lasers in Surgery and Medicine 49(5), Jul 2017, 525–532 (2017).doi: 10.1002/lsm.22616

③エピジェネティクスの変化: レーザー照射による外的刺激が、mRNA遺伝子発現の制御に影響を与える可能性。

Hasegawa K, Fujimoto T, Mita C, Furumoto H, Inoue M, Ikegami K, Kitayama T, Yamamoto Y, Shimbo T, Yamazaki T, Tamai K.

Single-cell transcriptome analysis of fractional CO₂ laser efficiency in treating a mouse model of alopecia.

Lasers in Surgery and Medicine 54(8), Oct 2022, 1167–1176 (2022).doi: 10.1002/lsm.23590

などが考えられ、レーザー治療機序の解明に関しては、私も世界の研究の一端を担ってきたと考えています。

少し難しいことを書きましたが、つまり機器も研究も未だ発展の途中、未来があるということになります。

私自身も、そんな未来を一緒に見るべく、まだまだ勉強を続けています。

クリニックFには、開院当初からずっといらしてくださっている患者さんが少なくありません。

そしてそんな方々が、ご友人だけでなく、今ではお嬢さんやご子息など、新たな患者さんをご紹介下さいます。

病気の治療を行う医療機関ではなく、健康寿命を延ばす現場では、患者さんとのお付き合いもこんなに長くなるのですね。

大切な患者さんたちと一緒に年齢を重ね、生を喜び、また慈しみ、その年齢毎に必要な知識と技術を確実なタイミングで提供する、そんな医師であり現場で今年もありたいと強く思います。

 

東京半蔵門 クリニックF院長

医師 医学博士 工学博士 薬学博士
MBA(経営管理学修士) DBA(経営管理学博士)

藤本 幸弘

 

As We Welcome the Year 2026

The year-end season is the busiest time at Clinic F.
It has been more than thirty years since I became a physician, and over a quarter of a century has passed since I obtained board certification and opened a laser clinic. This year as well, thanks to the support of so many people, we have reached our final day of clinical practice on New Year’s Eve. My sincere gratitude to all of you. I will continue to give my full concentration and do my very best until the very end. I wish everyone a happy and healthy New Year.

Now, a brief digression.

Since our opening, Clinic F has consistently positioned itself as a clinic dedicated to skin rejuvenation through the use of electromagnetic medical devices.

The laser and energy-based devices we have purchased and used over the years have gone through multiple generations, and today the total number exceeds 100 units.

The term “electromagnetic” refers to phenomena or technologies related to electromagnetism—that is, the interaction between electricity and magnetism. It is used to describe effects and systems in which electric and magnetic forces act together, such as electromagnetic waves, fields, and forces.

Concrete examples include:

  • Electromagnetic waves: phenomena in which electric and magnetic fields propagate as waves, such as light, X-rays, radio waves, and microwaves.

  • Electromagnetic fields: spatial fields of electric and magnetic forces generated by electric charges and currents.

  • Electromagnetic force: the force acting between electric charges and currents.

These concepts are widely applied across engineering, physics, telecommunications, and medicine (such as MRI systems).
Laser devices also belong to this electromagnetic domain.

In recent years, an increasing number of studies have demonstrated that laser irradiation and other energy-based stimulation of the skin can enhance collagen and elastin production through the expression of messenger RNA (mRNA), thereby contributing to skin rejuvenation.

Laser therapy was initially driven by engineers—particularly those associated with institutions such as Harvard University—who led early technological research. Today, however, we are at a true turning point.

Biochemical cascade research has advanced rapidly, and solid scientific evidence is now accumulating.

Rather than creating a youthful appearance through “cosmetic alteration” using scalpels or fillers, it is becoming increasingly possible to rejuvenate the skin itself and turn back the biological clock to one’s younger facial state.

Laser and light-based therapies stimulate Complex IV (cytochrome c oxidase) in the inner mitochondrial membrane of skin cells. This photonic stimulation activates specific genes, leading to increased mRNA expression.

mRNA, in turn, promotes the synthesis of proteins such as collagen and elastin in dermal fibroblasts and keratinocytes, improving skin elasticity and firmness.

The main mechanisms proposed include:

1. Reactive oxygen species–mediated microinflammation
Reactive oxygen species generated by laser irradiation induce microinflammation, which triggers mRNA expression and activates the wound-healing process. The expressed mRNA is involved in the production of type I and type III collagen.

Fujimoto T, Ito S, Ito M, Kanazawa H, Yamaguchi S.
Induction of different reactive oxygen species in the skin during various laser therapies and their inhibition by fullerene.
Lasers in Surgery and Medicine 44(8), Oct 2012, 685–694.
doi:10.1002/lsm.22065

2. Transcutaneous drug delivery technology
The development of techniques to deliver micropeptides into the subcutaneous tissue in order to enhance the effects of laser treatment.

Fujimoto T, Wang J, Baba K, Oki Y, Hiruta Y, Ito M, Ito S, Kanazawa H.
Transcutaneous drug delivery by liposomes using fractional laser technology.
Lasers in Surgery and Medicine 49(5), Jul 2017, 525–532.
doi:10.1002/lsm.22616

3. Epigenetic modulation
External stimulation from laser irradiation may influence the regulation of gene expression at the mRNA level through epigenetic changes.

Hasegawa K, Fujimoto T, Mita C, Furumoto H, Inoue M, Ikegami K, Kitayama T, Yamamoto Y, Shimbo T, Yamazaki T, Tamai K.
Single-cell transcriptome analysis of fractional CO₂ laser efficiency in treating a mouse model of alopecia.
Lasers in Surgery and Medicine 54(8), Oct 2022, 1167–1176.
doi:10.1002/lsm.23590

Based on these findings, I believe that I have played a role—however small—in advancing global research aimed at elucidating the mechanisms of laser therapy.

While this discussion may be somewhat technical, the essence is simple: both the technology and the research are still evolving, and the future remains full of promise.

I myself continue to study diligently, eager to witness and share that future together with my patients.

At Clinic F, many patients have been visiting us continuously since our earliest days.
Over time, these patients have gone on to introduce not only friends, but also their daughters and sons as new patients.

In a setting dedicated not to treating disease, but to extending healthy life expectancy, relationships with patients naturally become long and deeply rooted.

Growing older together with my valued patients—celebrating life, cherishing it, and providing the right knowledge and techniques at precisely the right time for each stage of life—this is the kind of physician and clinical environment I strongly aspire to continue being in the coming year.


Clinic F

Hanzomon, Tokyo
Director

Takahiro Fujimoto, MD, PhD (Medicine), PhD (Engineering), PhD (Pharmaceutical Sciences)
MBA (Master of Business Administration)
DBA (Doctor of Business Administration)


カテゴリー