TakahiroFujimoto.com

HOME MAIL
HOME PROFILE BOOKS MUSIC PAPERS CONFERENCES BLOG MAIL CLOSE

BLOG 藤本幸弘オフィシャルブログ

BLOG|ブログ

シャトーヌフ・デュ・パプ7本の飲み比べの会

昨日はゴルフ医科学研究所にてシャトーヌフ・デュ・パプ7本の飲み比べの会でした。初参加の人もいらっしゃり参加人数15名ほど。その後はJOYSOUNDのハイレゾカラオケで盛り上がり、盛会で終わりました。ありがたいことに最後にサプライズで誕生会までしていただき、僥倖の至りでした。誕生日は来週なんですがね。

ここ10年ほどで、ブルゴーニュは「好きだから飲むワイン」から「覚悟して開けるワイン」へと変わってしまいました。グラン・クリュはもちろん、村名クラスですら簡単には手が出ません。その反動のように、いま確実に評価を上げているのが南ローヌです。

南ローヌは畑面積が広く、生産量も多い。また、ブランド投機の対象になりにくい。ブルゴーニュが「希少性の経済学」に巻き込まれたのに対し、南ローヌはまだ“飲む人のためのワイン”の位置にいるのが大きいですね。

南ローヌの中心品種はグルナッシュ。そこにシラー、ムールヴェードルなどが加わります。単一品種で“テロワールを極限まで表現する”ブルゴーニュとは対照的に、南ローヌはアンサンブルで完成度を高める思想です。年ごとの気候変動をブレンドで吸収できるため、品質が安定しやすいのもメリット。さらにブドウも強いので、30年以上の熟成が可能なのも魅力です。

素晴らしいワイン達でした。

Yesterday, we held a tasting event at the Golf Medical Science Institute featuring seven bottles of Châteauneuf-du-Pape. We had about 15 participants, including several first-time attendees. Afterward, we kept the energy going with high-resolution karaoke at JOYSOUND, and the evening ended on a high note. To my great surprise and gratitude, everyone even organized an early birthday celebration for me—my actual birthday is next week, but it was truly a delightful and humbling moment.

Over the past decade, Burgundy has shifted from being “a wine you drink because you love it” to “a wine you open with resolve.” Not only the Grands Crus, but even village-level bottles are no longer easy to reach for. As if in reaction to this, the Southern Rhône has been steadily gaining recognition.

The Southern Rhône has vast vineyard acreage and substantial production volume. It is also less prone to speculative branding. While Burgundy has been swept up in the “economics of scarcity,” the Southern Rhône still largely remains a wine for those who drink it.

The central grape variety of the Southern Rhône is Grenache, often complemented by Syrah and Mourvèdre. In contrast to Burgundy’s philosophy of expressing terroir to the extreme through single varieties, the Southern Rhône seeks harmony through blending. Because blends can absorb annual climate variation, quality tends to be more consistent. The grapes themselves are also robust, allowing for aging potential of 30 years or more.

They were truly magnificent wines.


デビューしたばかりのQi4D LS

ゴルフ医科学研究所にてデビューしたばかりのQi4D LS を打ってみました。

フェースの弾きは良いですね!反発係数高いのかな?

https://www.facebook.com/1486146253/videos/pcb.10242246684011961/897224952916083

I tried hitting the newly debuted Qi4D LS at the Golf Medical Science Institute.

The face feels very lively off the club—great rebound! I wonder if the coefficient of restitution is quite high?


氷上の金メダルと、もう一つの物語

氷上の金メダルと、もう一つの物語

アリサ・リュウのフィギュアスケート演技素晴らしかったですよね。顔立ちが中国人には見えないなあと思っていたのですが、単なるハーフでは無かったので驚きました。

父は中国・四川省出身の弁護士で、1989年の天安門事件後にアメリカへ渡った人物で、リュウは匿名の卵子提供者による体外受精で誕生し、代理母を通して出生しました。父はシングルファーザーとして彼女を育てました。彼女は長女で5人兄弟。子どもはすべて卵子提供と代理母出産によって誕生した異母きょうだいなのだそうです。

つまり彼女は、

卵子提供 体外受精 代理出産 単親家庭

という現代生殖医療と多様な家族形態の中で生まれ育ったアスリート。

代理出産は、医学・法律・倫理が交差する分野です。アメリカでは州によって制度が異なりますが、合法的に行われている地域もあります。

これは、現代社会の一つの象徴とも言える出来事ではないでしょうか。生まれ方は多様化しています。家族の形も変わっています。そうしたもとで誕生した子どもが、名門UCLAカルフォルニア大学ロサンゼルス校で学び、オリンピック金メダリストになる。

アリサ・リュウの歩みは、スポーツの成功であると同時に、現代社会の成熟を示す成功でもあると感じます。まさに時代の変革ですね。

A Gold Medal on Ice — and Another Story Behind It

Alysa Liu’s figure skating performance was truly magnificent. I remember thinking that her facial features did not look typically Chinese, and I was surprised to learn that her background was more complex than simply being of mixed heritage.

Her father, originally from Sichuan, China, is an attorney who moved to the United States after the 1989 Tiananmen Square incident. Liu was born through in vitro fertilization using an anonymous egg donor and was carried by a surrogate. Her father raised her as a single parent. She is the eldest of five siblings, all of whom were born via egg donation and surrogacy, making them half-siblings.

In other words, she is an athlete born and raised within the context of modern reproductive medicine and diverse family structures:

  • Egg donation
  • In vitro fertilization
  • Surrogacy
  • A single-parent household

Surrogacy is an area where medicine, law, and ethics intersect. In the United States, regulations vary by state, but in some regions it is legally practiced.

Isn’t this, in many ways, symbolic of contemporary society? Methods of birth are becoming more diverse. The shape of family is evolving. A child born into such circumstances goes on to study at University of California, Los Angeles and become an Olympic gold medalist.

The journey of Alysa Liu represents not only athletic success, but also a form of success that reflects the maturation of modern society.

It truly feels like an era of transformation.

 


お知らせ 男性のメンタルヘルス講演会&八海山飲み比べの会

3月3日雛祭り日。

19時から「超貴重な八海山飲み比べ」&「男性のメンタルヘルス講演」会を、半蔵門の「ゴルフ医科学研究所」にて開催します。

あと数名席がありますので、よろしかったら足をお運びくださいね!

On March 3rd, Hinamatsuri (Girls’ Day), we will be hosting a special event starting at 7:00 PM at the Golf Medical Science Institute in Hanzomon:

“A Super-Exclusive Hakkaisan Sake Tasting” & “A Lecture on Men’s Mental Health.”

We still have a few seats available, so if you’re interested, we would be delighted to have you join us!


カテゴリー