TakahiroFujimoto.com

HOME MAIL
HOME PROFILE BOOKS MUSIC PAPERS CONFERENCES BLOG MAIL CLOSE

BLOG 藤本幸弘オフィシャルブログ

BLOG|ブログ

認知症リスクと音楽の関係

音楽は脳の“第三の栄養素”なのか

― 70歳からの10年を追った大規模研究が示した「39%の差」

先日、オーストラリアから非常に興味深い報告が届きました。10年間、70歳以上の健康な高齢者 10,893人 を追跡した疫学研究が、「ほぼ毎日音楽を聴く人は、聴かない人に比べ認知症リスクが39%低い」 と結論づけたのです。

学会シーズンの移動のなかで、いつも僕の頭の片隅にあるのは、“人間の脳にとって、音楽とはいったい何なのか”という問いです。

モナッシュ大学 公衆衛生学部 生物学的神経精神医学・認知症研究センターの主任研究者、Joanne Ryan教授 が率いた今回の研究は、単なる質問票調査ではなく、毎年きめ細かい認知評価を行い、その総和として10年後のリスクを算定しています。

この手の観察研究では珍しいほど丁寧な追跡です。

■ 音楽を聴く人 7,030名

このうち7,030名が「ほぼ毎日音楽を聴く」と回答。
彼らは10年間を通じて、

記憶テスト
全般的な認知機能
加齢に伴う一般的認知機能低下のリスク

のすべてで、音楽を聴かない群より良好な成績を示しました。

Ryan教授はこう述べています。

「楽しめて、脳を刺激するものなら、聴かない理由はありません」。まさにその通りだと思います。

音楽が直接的な因果関係を持つかについては、観察研究ゆえ断定できない――と研究者らは慎重ですが、既存の脳科学は、すでに“音楽の多面的効能”を裏付けつつあります。

■ 音楽が脳に与える影響

― エビデンスの地層を辿ると見えてくること

1)前頭前野の活動増強
音楽はワーキングメモリを司る前頭前野を活性化することが知られています。
PET研究でも、複雑な旋律に触れた際の前頭前野の代謝亢進が報告されています
(Brain, 2019; 142: 1226–1237)。

2)海馬の神経可塑性
海馬は記憶の中枢ですが、音楽介入によって
BDNF(脳由来神経栄養因子)が増加し、
シナプス形成が促される可能性が示唆されています
(Neurobiol Aging, 2020; 85: 140–147)。

3)ストレス軸の抑制
音楽は副交感神経を優位にし、
コルチゾール濃度を低下させることが数多く報告されています
(Psychoneuroendocrinology, 2017; 82: 87–94)。

これらを総合すると、
「音楽は脳にとって第三の栄養素である」
という仮説が、単なる比喩以上の説得力を帯びてきます。

(第一は栄養、第二は運動。第三が音楽、という比喩の意)。

■ では、どんな音楽が良いのか?

科学的には「音楽の種類よりも “頻度”」が重要だとされています。今回の研究でも、ジャンルの影響は強くありませんでした。

とはいえ、臨床の現場で感じるのは次の三つ。

自分が“心地よい”と感じる音
メロディが明確で、構造が美しいもの
日常のリズムを乱さず、長く聴けるもの

つまり、“好きな音楽を、毎日、少しずつ”。
これが最も持続し、結果として脳の栄養になるのでしょう。

■ 最後に ― 脳は音楽を必要としている

70歳からの10年を追った10,893人のデータは、
音楽が単なる娯楽ではなく、脳の老化を緩やかにしうる生活習慣の一つであることを示しています。

そしてRyan教授自身も、研究を始めてから音楽をよく聴くようになったと語っています。

「楽しめるものなら、聴かない理由はない」
まさに同感です。

人生100年時代、脳にとってもっとも簡単で、もっとも副作用のない投資――
それが音楽なのかもしれません。

 

Is Music the Brain’s “Third Nutrient”?
— A Large-Scale 10-Year Study on People Over 70 Shows a 39% Difference

A very interesting report just came in from Australia. In an epidemiological study that followed 10,893 healthy seniors aged 70 and up for ten years, researchers found that people who listened to music almost every day had a 39% lower risk of dementia compared to those who didn’t.

As I move between conferences, I keep asking myself: What exactly is music to the human brain?

Led by Professor Joanne Ryan of Monash University’s Biological Neuropsychiatry & Dementia Research Centre, this isn’t just a questionnaire study — participants underwent detailed yearly cognitive assessments, and their dementia risk was calculated over the decade.

It’s rare to see such careful follow-up in observational studies.


🎧 What the Study Found

  • 7,030 people out of the total said they “listen to music almost every day.”

  • Over 10 years, these regular music listeners outperformed non-listeners in:

    • Memory tests

    • Overall cognitive function

    • Risk of age-related cognitive decline

  • Professor Ryan said, “If it’s something you enjoy and that stimulates your brain, there’s no reason not to listen.” Totally agree.


🧠 How Music Might Impact the Brain

Based on previous neuroscience research, here’s how music could actually benefit our brains:

  1. Boosting Prefrontal Cortex Activity
    Music is known to activate the prefrontal cortex, which handles working memory. PET studies even show increased metabolism in this area when people listen to complex melodies.

  2. Improving Hippocampal Plasticity
    The hippocampus is key for memory, and music interventions have been linked to higher levels of BDNF (brain-derived neurotrophic factor), which may promote synapse formation.

  3. Reducing Stress
    Music often shifts the balance toward the parasympathetic nervous system, lowering cortisol levels — in other words, it helps calm you.

Taken together, these mechanisms support the hypothesis that music is more than a metaphorical “third nutrient” for our brains (first being nutrition, second exercise).


🎶 What Kind of Music Is Best?

Scientifically, frequency matters more than genre — the study didn’t find genre had a strong effect.
But from a practical standpoint, here’s what tends to work well:

  • Music that feels comfortable and enjoyable

  • Clear melodies with a beautiful structure

  • Something you can listen to for a long time without it disrupting daily rhythm

In short: listen to the music you like, every day, in small doses. That seems to be the most sustainable — and most brain-nourishing — strategy.


✅ Final Thoughts — Our Brain Needs Music

The 10-year data from over 10,800 people aged 70+ strongly suggest that music is not just a way to pass the time, but a lifestyle habit that may slow down brain aging.

And interestingly, Professor Ryan says she’s started listening to more music herself since the study began.

“If it’s something you enjoy, there’s no reason not to listen.” — I couldn’t agree more.

In an era when living to 100 is increasingly common, music might be one of the simplest and safest investments we can make in our brains.

 


取材は 若く見られる食材について

本日は朝から診療に取材に打ち合わせに忙しく、エンジン全開で、全く休みなく動いています。

 

若く見られる食材。オフェンシブ栄養学についても取材を受けました!

 

栄養は身体の基本。サプリメントに頼らずに、年代別にギアチェンジをしながら栄養素を補っていくのがコツです。

 

Today has been non-stop, with medical consultations, interviews, and meetings since this morning. I’ve been running on full throttle with absolutely no time to rest. I also had an interview about offensive nutrition—nutrition for looking youthful, specifically. Nutrition is the foundation of the body. The key is to replenish nutrients without relying on supplements, by adjusting your intake according to your age and needs.


製本

今まで僕が書いてきた英文論文集ですが、今回綺麗に製本しました。

vol.1とvol.2。

これ以外に医学、工学、薬学、経営管理学と4つの博士論文を書いてきましたので、国会図書館に置いてあるはずのそれらの正論文を加えるともっと分厚くなりますが、とりあえず出版されたもののみ。

 

でもこの厚み。なんだか嬉しいものです。60歳までにvol.3も出せるかな?

 

These are the collections of English papers I’ve written so far, and this time I had them beautifully bound—Volume 1 and Volume 2.
In addition to these, I’ve written four doctoral dissertations in medicine, engineering, pharmaceutical sciences, and management, and the official versions of those should all be stored in the National Diet Library. If I were to include those as well, the collection would be even thicker, but for now I’ve compiled only the published works.

Still, this thickness—there’s something quietly satisfying about it.
I wonder if I’ll manage to publish Volume 3 before I turn sixty.


特別な眼鏡

かれこれ20年近く愛用してきたこの眼鏡。

細工の細かさに惚れ込み、ずっと大切に使ってきました。

けれど、その職人さんはもう他界され、同じものは手に入らない――。

 

そう告げられたのが、もう10年前のことです。

 

それでも諦めきれず、日本中の眼鏡店を探してもらい、元は18金だったフレームをシルバーでメッキし直し、同じ製品を細やかに手当てしながら使い続けてきました。

 

ところが今回の出張中、ふとした瞬間に“ポキッ”と小さな音がして、とうとう折れてしまった。

手に取ると、断面の奥に確かに金色がのぞいている。

永い時間を一緒に過ごしてきた証のようにも見え、
少し胸が締めつけられました。

マカオから、すぐに馴染みの眼鏡店にメール連絡を入れ、ダメ元で修理を依頼。

今日、そっと箱に入れてドナドナしたところです。戻ってきてくれるのか――。

あの繊細なフレームが、再び顔に収まる日が来るのか。

楽しみ半分、不安半分で連絡を待っています。

I’ve been using these glasses for almost twenty years now.

I fell in love with their delicate craftsmanship and have treasured them ever since. But the artisan who made them has long since passed away, and I was told—ten years ago already—that the same model could never be made again.

Even so, I couldn’t give up. I had shops across Japan search for replacements, had the original 18k gold frames re-plated in silver, and continued caring for them little by little so I could keep wearing them.

But during this recent business trip, I suddenly heard a small snap, and they finally broke.

When I picked them up, I saw a faint glimmer of gold in the cross-section.

It felt like proof of all the years we had spent together, and my chest tightened a little.

From Macau, I immediately emailed the optician I always go to and, with little hope, asked if repair was possible.

Today, I gently packed the glasses in a box and sent them off.
I wonder—will they come back to me?

Will there be a day when those delicate frames sit on my face again?

Half hopeful, half anxious, I’m waiting for their reply.

 

 


初めて乗ったマカオ航空 夏目漱石三部作

初めて乗ったマカオ航空 夏目漱石三部作

A320の小ぶりな機体で、座席にはディスプレイもなく、もちろんWifiもない。今どき珍しい“空白の時間”だが、こういうときほど読書は進む。

 

青空文庫に入れてある、高校生の頃から親しんできた、夏目漱石や谷崎潤一郎。

今回は久しぶりに、漱石の初期三部作の中の門を読み返していた。

初期三部作はロンドンから帰国したばかりの漱石が、あたかも研究者のように 「日本人の心の変容」 をテーマに据えて書き始めた時期の作品群だ。

明治という時代が生んだ、近代個人の“目覚め・行動・内省”。

三作はその三段階を、静かに、しかし鋭く照らしていく。

同じテーマを角度を変えて検証する、精緻な連作実験のようでもある。

これらは朝日新聞の連載小説だったが、言ってみれば、当時のいわゆる“朝ドラ”だった。

ただし、物語を楽しむだけではない。

日本人が「近代をどう生きるか」を毎朝紙面で議論する――

そんな 思想のライブ放送 でもあった。

新聞を開けば、そこに漱石の続きがある。学生も会社員も主婦も、皆が同じ物語の一行に心を寄せ、その日の日本の世論を動かしていたともいえる。

この共同体験の中で発表されたのが、漱石の 初期三部作 である。

1) 『三四郎』——“目覚め”の物語 1908年

熊本から東京へ出てきた三四郎は、文明開化の空気と、美禰子という不可思議な女性に翻弄されながら、世界の広さと自分の未熟さに気づいていく。

恋をしてもまだ動けない。

気持ちは揺れるのに、決断の回路がまだ育っていない。
大人になって読み返すと、若さの輪郭がいかに曖昧で、そして瑞々しいものだったかがよくわかる。

2) 『それから』——“決断”とその代償 1909年

三部作で最も劇的な作品だ。
主人公・代助は、知的には冴えているのに、社会的には宙ぶらりん。

高等遊民としての気ままな生活に浸っている。
しかし、ここで彼は三部作唯一の「愛のために行動する男」となる。友人の妻・三千代を愛し、そして選ぶ。

その決断によって、代助はついに“社会の壁”に激突し、転落していく。

漱石はこの作品で、

「行動する自我は必ず痛みを伴う」

 

という 近代人の宿命を描き出している。

行動は美しく、代償は容赦ない。

そこに、近代の個人が抱える宿命的な孤独が浮かび上がる。

3) 『門』——“救い”の静かな領域へ 1910年

『それから』の続編にあたるこの作品は、前作の激情を包み込むような静けさに満ちている。

宗助とお米は、古都の禅寺を訪れ、過去の傷とどう折り合いをつけるかを探っていく。大きな事件は起こらない。

しかしページをめくるたびに、二人の沈黙が深く沁みてくる。これは、「人はどうやって自分を許していくのか」という、とても大人の問いを扱った物語だ。

結びに

マカオ行きの空の上で、画面も音楽もない機内で、ただ文字だけと向き合う時間の中で、漱石の三部作があらためて

「自分はどこから来て、どこへ向かうのか」

という問いを投げかけてきた。

文明が発展しても、通信が高速化しても、人が迷ったり、選んだり、後悔したりする構造、結局人間の心の成長は、100年前とそう変わらないのかもしれない。

旅と読書は、いつだって時代と時代をつなぐ。

通信もエンタメもない静かな空間で、漱石の三部作は、「大人になることとは何か」を改めて問い直してくる。

My First Flight with Air Macau — Reading Natsume Sōseki’s Early Trilogy

The A320 was a compact little aircraft, with no seatback screens and, of course, no Wi-Fi. In today’s world, it’s rare to have such a stretch of “empty time,” but it’s precisely in moments like these that reading seems to progress best.

On Aozora Bunko I keep a collection of authors I’ve been familiar with since high school—Natsume Sōseki and Jun’ichirō Tanizaki among them.

This time, I found myself rereading The Gate, one of Sōseki’s early trilogy.

These early novels were written just after Sōseki returned from London, during a period when he began, almost like a scholar, to explore the theme of “the transformation of the Japanese psyche.”

The Meiji era had awakened the modern individual—awakening, action, introspection.
The three novels illuminate these three stages quietly, yet with striking sharpness. They read almost like a series of finely tuned experiments, each examining the same theme from a different angle.

Originally serialized in the Asahi Shimbun, they were, in a sense, the “morning drama series” of their time.

But they were more than entertainment.

Every morning, people opened their newspapers to engage with a public debate on how the Japanese should live in the modern age.
It was, in a way, a live broadcast of ideas.
Students, office workers, and housewives all followed the same line of the same story each day, and that collective attention helped shape the public sentiment of the time.

It was within this shared cultural experience that Sōseki’s early trilogy appeared.


1) Sanshirō — The Story of Awakening (1908)

Sanshirō leaves Kumamoto for Tokyo and, caught between the winds of Westernization and the enigmatic presence of a woman named Mineko, slowly awakens to the vastness of the world and his own immaturity.

He falls in love, yet cannot act.

His emotions waver, but the circuitry for decisive action has not yet formed.
Reading it again as an adult, one realizes how vague—and how fresh—the contours of youth truly are.


2) And Then — The Cost of Decision (1909)

This is the most dramatic of the trilogy.
The protagonist Daisuke is intellectually brilliant yet socially adrift, immersed in the carefree life of a kōtō yūmin—a gentleman of leisure.

But here he becomes the trilogy’s only man who “acts for love.” He falls in love with Michiyo, the wife of his friend, and chooses her.
That choice brings him crashing into the “walls of society,” and leads to his downfall.

In this novel, Sōseki depicts the modern fate that
“the self that chooses to act must inevitably suffer.”

Action is beautiful; its cost is merciless.
And within that collision emerges the existential loneliness borne by the modern individual.


3) The Gate — Toward a Quiet Realm of Redemption (1910)

As the sequel to And Then, this novel is filled with a stillness that seems to envelop the passion of its predecessor.

Sōsuke and O-Yone visit a Zen temple in an ancient city, searching for a way to make peace with the wounds of their past. Nothing dramatic occurs.

Yet with each page, their silence seeps in more deeply.
This is a story that asks a very adult question: How does a person learn to forgive themselves?


In Closing

Somewhere above the South China Sea on my way to Macau—in a cabin free of screens, free of music, with only words before me—Sōseki’s trilogy once again posed the question:

“Where have you come from, and where are you going?”

Even as civilization advances and communication accelerates, the structure of human uncertainty—of hesitation, choice, and regret—may not differ so much from what it was a century ago.

Travel and reading have always connected one era to another.

In that quiet space without connectivity or entertainment, Sōseki’s trilogy gently but firmly asks again:
What does it mean to become an adult?

 


カテゴリー